N


Nachecruche : voir nèchecrusse.
Nain : nèche (voir ce mot), « bande de grands
nains ».

Nant'chepeck : roquet, bagarreur, du Fl 'n
jantjepek : le diable.

Nat'che : trempé, mouillé, du Fl nat sous
forme diminutive.

N'avoir : « l' n' n'a » (il y en a), synonyme « l'
n'en n'a ».

N'axieux : pointilleux, minutieux, difficile.

Nèche : diminutif d' Ernest. Désigne égale-
ment une personne peu vive : « il conduit
comme un nèche », « c'est un vrai nèche ».

Nèchecrusse : croix de cendres. On dit
également achecrusse et nèchecruche. Il
s'agit bien sûr de la croix de cendres que
l'on applique sur le front des fidèles le
mercredi des cendres pour rappeler qu'ils
ne sont que poussière. Contraction du Fl 'n
asche kruus.

Nècheprout' : demeuré (forme péjorative de
« nèche »).

Neck : cou, du Fl nek.

Neckestek : cou de morue, du Fl (littérale-
ment morceau de cou).

Nèt'che : diminutif de René(e).

Neuche : nez du Fl neusje (diminutif de
neuze : nez).

Neuche-neuche : les amoureux « font
neuche-neuche » quand iIs se frottent le nez
l' un contre l' autre.

Neut'che : noyau. « Aller au neutche » veut
dire faire l'amour (très imagé), du Fl neutje
(petite noix).

Neuze : nez, du Fl neuze.

Neuzenhouck : mouchoir, du Fl neusdoek
(mouchoir).

N'dans : dedans. « Ici n'dans ».

Niche : diminutif de Denise.

Nirt'che : rognon, tout petit, du Fl niertje
(rognon, diminutif de reins).

Nop'tche : « on reste su' l' nop'tche » quand
on est oublié, qu' on reste à l' écart ou qu' on
reste vieille fille, du Fl 'n hoptje.

Nouckt' che : voir houckt' che.

Nougat : « Il est dans l'nougat » (il est saoul).
Synonyme « etre dans l' thé ».

Nouneslâpt'che : sieste, café du pauvre, du
Fl noen (midi) et slap (sommeil) sous forme
diminutive.

Nounn'tche : petit enfant, gode (poisson
ressemblant à un petit merlan) « mon
nounn'tche » (ma cocotte).

Noureboy : maillot de corps.