R


Rabe'tche : déchet de viande.

Rak (rester en) : rester en panne (peut
provenir de la déformation de « en rade »).

Rame d'escalier : rampe d'escalier, Frd.

Ramolat : radis noir.

Rassercir : repriser les chaussettes du Pi
rassercir ou rassarcir.

Rata aveugle : ragout sans viande.

Rat'che : rat, souris, du Fl ratje (petit rat).

Ratekeute : fin de lot, rossignol.

Ratepatate : homme fruste, (vient d'une
variété de pommes de terre très cultivées en
Belgique donc par extension signifie Belge).

Rester : habiter, du Pi.

Reupe : rot, renvoi, du Fl rup.

Reute (être a la) : être sans le sou.

Reuze : nom du principal géant de Dunker-
que, du Fl Reuze « Il est grand comme
Reuze » (être très grand). «Il est fou à
danser d'vant le Reuze ». Synonyme « Bête
a danser d'uant l' tram ».

Rider': un sacré numéro, un loustic « c' est un
vilain rider' », du Fl ryder.

Rien : très, extrêmement. « T'es rien beau ! »
(tu es drôlement beau ! qu' est-ce que tu es
beau !).

Rimer : geler à blanc. « Il a rimé ce matin ».

Rimp'che : plat de côte, poitrine (de porc,
Bœuf) du Fl riempje (morceau de viande).

Rinche : restant (de bouteille), fin de lot

Ript'che - rapt'che : petit monde (méprisant)
« C'est tout du ript'che-rapt'che » (Ce sont
des gens de rien).

Ristepap' : gâteau de riz, du Fl rystepap
(bouillie de riz).

Ristetart’ : gâteau de riz, du Fl rystetaert
(tarte au riz)

Rollewaere (rollewart'che) : youpala, du Fl
rollewagen.

Rosatche : diminutif de Rose, Rosa.

Rosbif : anglais « Les rosbifs » (Les Anglais)
De l'anglais roast-beef. rôti de boeuf.

Rotecreusse : croix rouge, du Fl roodkruus.

Roun'quer : ronfler, marmoner, maugréer,
du Fl ronken.

Roulette ou ruellette : ruelle, allée de jardin.

Rue des P'tites Jupes : rue des Lupanars
(avant la guerre aux environs de la Place
Calone).

Rue de la Soif : rue de l' Amiral-Ronarch,
ainsi dénommée à cause de la quantité de
débits de boisson qui y étaient situés.