R Rabe'tche : déchet de viande. Rak (rester en) : rester en panne (peut provenir de la déformation de « en rade »). Rame d'escalier : rampe d'escalier, Frd. Ramolat : radis noir. Rassercir : repriser les chaussettes du Pi rassercir ou rassarcir. Rata aveugle : ragout sans viande. Rat'che : rat, souris, du Fl ratje (petit rat). Ratekeute : fin de lot, rossignol. Ratepatate : homme fruste, (vient d'une variété de pommes de terre très cultivées en Belgique donc par extension signifie Belge). Rester : habiter, du Pi. Reupe : rot, renvoi, du Fl rup. Reute (être a la) : être sans le sou. Reuze : nom du principal géant de Dunker- que, du Fl Reuze « Il est grand comme Reuze » (être très grand). «Il est fou à danser d'vant le Reuze ». Synonyme « Bête a danser d'uant l' tram ». Rider': un sacré numéro, un loustic « c' est un vilain rider' », du Fl ryder. Rien : très, extrêmement. « T'es rien beau ! » (tu es drôlement beau ! qu' est-ce que tu es beau !). Rimer : geler à blanc. « Il a rimé ce matin ». Rimp'che : plat de côte, poitrine (de porc, Bœuf) du Fl riempje (morceau de viande). Rinche : restant (de bouteille), fin de lot Ript'che - rapt'che : petit monde (méprisant) « C'est tout du ript'che-rapt'che » (Ce sont des gens de rien). Ristepap' : gâteau de riz, du Fl rystepap (bouillie de riz). Ristetart’ : gâteau de riz, du Fl rystetaert (tarte au riz) Rollewaere (rollewart'che) : youpala, du Fl rollewagen. Rosatche : diminutif de Rose, Rosa. Rosbif : anglais « Les rosbifs » (Les Anglais) De l'anglais roast-beef. rôti de boeuf. Rotecreusse : croix rouge, du Fl roodkruus. Roun'quer : ronfler, marmoner, maugréer, du Fl ronken. Roulette ou ruellette : ruelle, allée de jardin. Rue des P'tites Jupes : rue des Lupanars (avant la guerre aux environs de la Place Calone). Rue de la Soif : rue de l' Amiral-Ronarch, ainsi dénommée à cause de la quantité de débits de boisson qui y étaient situés. |