LES CHANSONS

La date

Les vêtements

Les lanternes

Les chansons

Les récompenses

Paroles et
musique:

Arrivée de Saint-Martin et de son âne (Bambecque, 1999)

Le tintamarre accompagnant encore la procession au début du siècle (chansons, teutres, trompettes en plâtre, clochettes et cornes de brume) n'est plus le même aujourd'hui. Les airs traditionnels ne sont plus interprétés par les enfants eux-mêmes mais par l'harmonie locale. Aux instruments de musique des enfants ont succédés des pétards, et le répertoire se limite très souvent à la chanson :

Saint-Martin boit du vin
Dans la rue des Capucins
Il a bu la goutte, il l'a pas payée
On l'a mis à la porte avec un coup de balai


et parfois encore ses variantes :

Il est né
Dans la rue des Vieux Quartiers
Il est mort
Dans la rue du Lion d'Or
Il a bu la goutte, il l'a pas payée
On l'a mis à la porte avec un coup de balai
Saint-Martin boit du vin
Dans la rue des Capucins
Il a fait un schète
Dans la rue du loup

Musiciens accompagnant le défilé
(Teteghem, 1999)

Pourtant, le répertoire était à l'origine beaucoup plus varié. Outre les chansons en flamand, qui ont naturellement disparu, d'autres comme celles des croquendoules, chantée pour réclamer la fameuse récompense, tend à disparaître. Si bien qu'aujourd'hui beaucoup d'enfants ignorent cette chanson, et parfois même jusqu'à la signification du mot croquendoule, ne connaissant que le terme volaeren.

Saint-Martin, boule, boule, boule,
Fais des croquendoules !
Dans la rue des Capucins
Schite des boudins, Schite des boudins

Au début du siècle, les jeunes dunkerquois chantaient encore une version dont les paroles mêlaient français et flamand :

Saint Martin boule, boule, boule,
Saint Martin, boule,
Saint Martin, boule, boule, boule,
C'est Saint martin,
Saint Martin qui vient
Paekt een stock
En slaet op zyn kop
En dat hy daer mee door lopt.
(Prend un bâton
Et Frappe sur sa tête
Et qu'avec ça il fiche le camp)

On pouvait également entendre cette autre version :

Saint-Martin et son âne au milieu des enfants
(Armbouts-Cappel, 1999)

Sinte Maerten leule, leule, leule
Als t'hemn schit zyn broek is vol
(Saint Martin, leule
Quand il chie son pantalon est plein)


Chose plus surprenante, le rituel étant alors étroitement lié aux métiers de la mer, des chansons du répertoire dunkerquois comme
Mon Oncle Cô ou Ah ce qu'elle est courue la pêche à la morue étaient entonnées. Rappelons pour replacer les choses dans leur contexte que l'âne de Saint Martin fut retrouvé par des enfants de pêcheurs et que les participants au défilé étaient vêtus de cirés, s'éclairaient à l'aide de fanaux et utilisaient pour faire du bruit cornes de brumes et chaînes de marine. Mais quiconque se hasarderait aujourd'hui à lancer de telles chansons aurait droit aux réprobations de nombreux dunkerquois soucieux de ne pas laisser le carnaval « déborder » sur d'autre festivités…

Découvrez ici l'intégralité des paroles de la chanson de Saint Martin, ainsi que sa partition.