Z


Zakt' che : sac. Synonyme « pack'tche".

Zande : diminutif d' Alexandre.

Zeésalaâ(t) : salade de mer, passe pierre
(salicome) autrefois vendues par les Mar-
dyckoises, du Fl zeesalaa.

Zelt'che : seuil, entrée, socle (d'une statue),
du Fl zeltje.

Zeustre : soeur « mon zeustre » (ma soeur),
du Fl zuster.

Zeunebleuche (zonebleuche) : pompier de
soleil (ironique). Surnom des Hondschottois
dont les pompiers étaient partis éteindre ce
qu'ils croyaient être l'incendie de leur église
et qui n' était que le reflet du soleil couchant
sur une vitre, du Fl zonneblusscher.

Zinse : fou.

Zopt'che : mouillette, du Flk zoptje.

Zostekeu : petite soeur.

Zô : baiser.

Zô'che : petit baiser, du Fl zotje.

Zote : fou, du Fl zotte.

Zotekot' : asile, maison de fou, hôpital psy-
chiatrique, du Fl zottekot.

Zouteboum' : bâton de réglisse, du Fl zoete-
boom (litt. bois sucré).

Zoupt'che : morceau de laine servant de
bouton pour matelasser.

Zwatelaere : voir swatelaere.

Zwin' : cochon, du Fl swyn.

Zwinepleck : abattoir à cochons, du Fl zwy-
nepleck.

Zwinepôte : pieds de cochons, du Fl zwyne-
paet.

Zwinnepuste (zwinnepusse) : compère loriot

Zwinnerat'che : cochon d'inde (litt. Cochon
rat).

Zwein'tche : fou.

Zwek'tche : sexe (masculinl) /  perche de
figueman.

Zwint'che : balayette, du Fl zwyntje (petit
cochon). Ainsi nommée à cause de sa petite
poignée qui fait penser à la queue d' un
cochon. « Un zwinn'tche et un blèck'tche »
(une balayette et un ramasse poussière).

Zwinevrout'che : baiser mouillé.